当前位置

首页 > 生活 > 经验 > 曹刿论战原文及翻译注释 曹刿论战原文是什么怎么翻译

曹刿论战原文及翻译注释 曹刿论战原文是什么怎么翻译

推荐人: 来源: 靓丽咖 阅读: 1.23W 次
曹刿论战原文及翻译注释 曹刿论战原文是什么怎么翻译

1、《曹刿论战》原文

十年春,齐师伐我。公将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚(fú),神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣!”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼(shì)而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫(fú)大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

2、《曹刿论战》译文

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”

鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”

鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。

打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵。后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”

推荐阅读

  • 1曹彬仁爱翻译 曹彬仁爱翻译及原文介绍
  • 2曹彬仁爱的文言文翻译 曹彬仁爱的文言文原文及翻译
  • 3过秦论原文及翻译注释 过秦论讲解
  • 4论语颜渊篇原文及翻译 文言文论语颜渊篇原文及翻译
  • 5hair mask是什么意思中文翻译 是不是护发素
  • 6bonpoint中文怎么读?bonpoint中文怎么翻译?
  • 7论语雍也篇原文及翻译 关于论语雍也篇原文及翻译
  • 8为什么曹曦文不红?曹曦文不红的原因是什么?
  • 9赵翼论诗原文注释翻译与赏析 赵翼论诗原文注释翻译与赏析是什么
  • 10论语第八章原文及翻译 关于论语第八章原文及翻译
  • 11论语五则原文及翻译 论语五则原文和译文
  • 12曹植七步诗原文翻译及赏析 曹植七步诗原文翻译及赏析是怎样的
  • 13论语宪问篇原文及翻译 论语宪问篇原文及翻译分别是什么
  • 14论语子张篇原文及翻译 文言文论语子张篇原文及翻译
  • 15六国论苏辙原文及翻译 六国论苏辙原文及翻译介绍
  • 16电视剧《翻译官》什么时候播 《翻译官》剧照抢先看
  • 17爱莲说原文及翻译注释(全文)
  • 18留侯论原文及翻译 文言文留侯论译文
  • 19论语十则翻译 论语十则原文及翻译
  • 20论语述而篇原文及翻译 论语述而篇原文及翻译分别是什么
  • 21鞌之战原文及翻译 鞌之战原文及翻译介绍
  • 22过秦论原文翻译及赏析 过秦论原文翻译及赏析内容
  • 23观沧海曹操原文及翻译 观沧海曹操译文
  • 24论贵粟疏原文及翻译 论贵粟疏原文是什么
  • 25论语子路篇原文及翻译 文言文论语子路篇原文及翻译