当前位置

首页 > 生活 > 经验 > 八声甘州柳永原文翻译及赏析 关于八声甘州柳永原文翻译及赏析

八声甘州柳永原文翻译及赏析 关于八声甘州柳永原文翻译及赏析

推荐人: 来源: 靓丽咖 阅读: 6.92K 次
八声甘州柳永原文翻译及赏析 关于八声甘州柳永原文翻译及赏析

1、原诗:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼,是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟?争知我、倚阑干处,正恁凝愁?

2、译文:暮雨潇潇,洒遍大江两岸,也洗净了清秋时节的万里长空。西风渐紧,带来阵阵寒意,关河冷落,残阳正照在楼上。四处红花凋零,绿叶衰谢,渐渐地景物都凋零了。只有长江水,永远这样无言无语地向东奔流。我不忍心再登高望远,故乡遥远似在天边,思归的心愿却难以收敛。感叹连年奔走,究竟为了什么在异乡滞留?佳人一定在妆楼苦苦地遥望,有多少次误认了远来的归船。她哪里知道,此时的我正独倚栏杆,心中结聚着无限哀愁。

3、赏析:《八声甘州》上篇写景,下篇抒情。雾秋所作。一个对字,已写出登临纵目、望极天涯的境界。天色已晚,暮雨潇潇, 洒遍江天,本已气肃天清,明净如水,却又加此一番秋雨。“雨”“洒”已觉振爽异常!素秋清矣,再加净洗,清至极处--而此中多少凄冷之感亦暗暗生焉。其下紧接一个“渐”字,秋已更深,雨洗暮空,乃觉凉风忽至,其气凄然而遒劲,直令衣单之游子,有不可禁当之势。一“紧”字,又用上声,气氛声韵,加倍峻肃。举目关河,春夏滋荣盛之气已尽,秋来肃杀凋零之气已浓,草木不芳,一片冷落之景象。于此,再下一“冷”字上声,层层逼紧。而“凄紧”、“冷落”,又皆双声叠响。“残照当楼”此际词人乃觉遍宇宙的悲哉之秋气,似乎一齐袭来,要他一人禁当!再下则笔致思绪,便由苍莽悲壮,而转入细致沉思。“不忍”,所看到的是更引起乡思的景物。作者的连年漂泊,是为了追求什么呢??虽有乡思牵挂为何还是漂泊?更加深了语气。写出作者内心的痛苦、渺茫的情感。“归思”和漂泊的矛盾,由自己的思归心切,想起自己妻子也在怀念自己。目“想佳人妆楼禺望,误几回天际识归舟”。妻子经常在楼上看着船远远的归来,误以为是丈夫的归来。倚阑干处,正凭凝愁”于最末幅点出全篇题目。这首词最大特点就是把抽象用具体表现出来!

热点阅读

  • 1登幽州台歌原文翻译及赏析 登幽州台歌翻译及赏析
  • 2蚕妇原文翻译及赏析 关于蚕妇原文翻译及赏析
  • 3霜叶红于二月花原文翻译及赏析 山行原文译文赏析
  • 4龟虽寿原文翻译及赏析 关于龟虽寿原文翻译及赏析
  • 5鹿柴原文翻译及赏析 鹿柴原文翻译及赏析分别是什么
  • 6题临安邸林升原文翻译及赏析 宋代古诗翻译及赏析
  • 7赠卫八处士原文翻译及赏析 赠卫八处士原文翻译和赏析内容
  • 8陈情表原文翻译及赏析 关于陈情表原文翻译及赏析
  • 9二年级咏柳古诗的意思翻译 咏柳古诗原文及赏析
  • 10山中送别原文翻译及赏析 原文赏析及译文内容
  • 11南朝四百八十寺原文翻译及赏析 南朝四百八十寺原文翻译及赏析介绍
  • 12远看山有色原文翻译及赏析 古诗画原文译文赏析
  • 13停车坐爱枫林晚原文翻译及赏析 杜牧山行全文翻译与赏析
  • 14螽斯原文翻译及赏析 关于螽斯原文翻译及赏析
  • 15酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译及赏析 酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译赏析是什么
  • 16江南可采莲原文翻译及赏析 关于江南可采莲的原文翻译及赏析介绍
  • 17过零丁洋原文翻译及赏析 关于过零丁洋的原文翻译及赏析
  • 18长征七律原文翻译及赏析 关于长征七律原文翻译及赏析介绍
  • 19商山早行原文翻译及赏析 关于商山早行的原文翻译及赏析介绍
  • 20扬州慢原文翻译及赏析 扬州慢全文以及翻译
  • 推荐阅读

  • 1bonpoint中文怎么读?bonpoint中文怎么翻译?
  • 2hair mask是什么意思中文翻译 是不是护发素
  • 3前赤壁赋原文翻译及赏析 前赤壁赋原文翻译及赏析分别是什么
  • 4己亥杂诗原文翻译及赏析 关于己亥杂诗原文翻译及赏析
  • 5台城韦庄原文翻译及赏析 台城韦庄原文翻译及赏析分别是什么
  • 6亲爱的翻译官演员表以及剧情解析 加菲cp对手戏令观众动容
  • 7四川甘孜州旅游地图及相关注意事项推荐
  • 8论语十则原文翻译及赏析 论语十则原文翻译及赏析分别是什么
  • 9岂曰无衣原文翻译及赏析 关于岂曰无衣原文翻译及赏析
  • 10乞巧古诗原文翻译及赏析 关于乞巧古诗原文翻译及赏析
  • 11逢入京使原文翻译及赏析 关于逢入京使原文翻译及赏析
  • 12床前明月光出处原文翻译及赏析 关于床前明月光出处原文翻译及赏析介绍
  • 13少年行王维原文翻译及赏析 关于少年行王维原文翻译及赏析
  • 14鹊桥仙秦观原文翻译及赏析 关于鹊桥仙秦观原文翻译及赏析
  • 15?望月怀远原文翻译及赏析 关于望月怀远原文翻译及赏析
  • 16次北固山下原文翻译及赏析 关于次北固山下原文翻译及赏析
  • 17生查子元夕原文翻译及赏析 关于生查子元夕的原文翻译及赏析
  • 18夜雨寄北原文翻译及赏析 夜雨寄北原文翻译及赏析分别是什么
  • 19春日朱熹原文翻译及赏析 关于春日朱熹原文翻译及赏析
  • 20曾巩洪州东门记的原文及译文赏析 洪州东门记的原文及翻译
  • 21游岳阳楼记翻译和原文 原文及翻译请赏析
  • 22赋得古原草送别原文翻译及赏析 关于赋得古原草送别原文翻译及赏析
  • 23河中石兽原文翻译及赏析 关于河中石兽原文翻译及赏析
  • 24河中石兽翻译:河中石兽原文及翻译注释(图)
  • 25诸葛亮诫子书原文翻译及赏析 关于诸葛亮诫子书的原文翻译及赏析