当前位置

首页 > 生活 > 经验 > 曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译详解

曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译详解

推荐人: 来源: 靓丽咖 阅读: 2.18W 次
曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译详解

1、原文

(1)十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

(2)公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

(3)既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

2、译文:

(1)鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类安身立命的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。”鲁庄公说:“祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。 ”鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

(2)鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军溃败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。

(3)战胜齐军后,鲁庄公问他这样做的原因。曹刿回答说:“作战,是靠敢作敢为毫不畏惧的气概。第一次击鼓能够振作士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们设下埋伏。我看他们车轮碾过的痕迹散乱,望见他们的旗子倒下了,所以决定追击他们。”

推荐阅读

  • 1曹彬仁爱的文言文翻译 曹彬仁爱的文言文原文及翻译
  • 2过秦论原文翻译及赏析 过秦论原文翻译及赏析内容
  • 3观沧海曹操原文及翻译 观沧海曹操译文
  • 4论语五则原文及翻译 论语五则原文和译文
  • 5hair mask是什么意思中文翻译 是不是护发素
  • 6论语二十章原文及翻译 论语二十章的原文及译文
  • 7六国论苏辙原文及翻译 六国论苏辙原文及翻译介绍
  • 8曹彬仁爱翻译 曹彬仁爱翻译及原文介绍
  • 9蜀道难原文及翻译 原文及翻译详解
  • 10乐毅论原文及翻译 乐毅论原文及翻译分别是什么
  • 11论积贮疏原文及翻译 论积贮疏原文及翻译是什么
  • 12电视剧《翻译官》什么时候播 《翻译官》剧照抢先看
  • 13曹刿论战文言知识 具体内容介绍
  • 14鞌之战原文及翻译 鞌之战原文及翻译介绍
  • 15河中石兽翻译:河中石兽原文及翻译注释(图)
  • 16bonpoint中文怎么读?bonpoint中文怎么翻译?
  • 17论语第八章原文及翻译 关于论语第八章原文及翻译
  • 18留侯论原文及翻译 文言文留侯论译文
  • 19师旷论学文言文翻译及注释 师旷论学原文及翻译讲解
  • 20论语雍也篇原文及翻译 关于论语雍也篇原文及翻译
  • 21荀子天论原文及翻译 荀子天论原文及翻译分别是什么
  • 22论语先进篇原文及翻译 论语先进篇原文及翻译是什么
  • 23黄澄澄个人资料简介 词语解释 英文翻译 读音争议
  • 24论语十则翻译 论语十则原文及翻译
  • 25论语八佾篇原文及翻译 论语八佾篇原文及翻译是什么